eBay(イーベイ)サポートサービス | SAATS | - 翻訳 - eBay取引例文集(値段交渉に関するフレーズ) - | eBay入門講座・イーベイ攻略・登録・入札・落札・出品!海外取引も簡単安心!日本語解説!

h1.jpgsmall_125x75-2.jpg

bana520english.jpg

値段交渉に関するフレーズ


お互いにとって有益な提案をさせて頂きたいと思います。
I would like to offer you a profitable suggestion for both of us.
もし私があなたの出品している商品を10個一度にまとめて購入したら、値引きをして頂くということは可能ですか?
If I purchase 10 items from your listing at one time, could you offer me any discount?
即決価格で売って頂けないでしょうか?
Could you sell it to me by Buy It Now price?
私が送った新しい注文を受信したかどうか、確認メールをお願いします。
Please confirm the receipt of my new order by e-mail.
この時計50個を1つ25ドルで売ってください。
Please sell me 50 of this watches by $25.00 each.
私のお願いが受け入れられない場合は、おっしゃってください。
If you cannnot accept my favor, please let me know.
あと5%の値引きをして頂けませんか?そしたらあなたからこの靴を20足購入します。
Is it possible to give me additional 5% discount? Then, I will purchase 20 pair of this shoes from you.
この商品と全く同じ商品をB社で安い価格で見つけました。B社と同じ価格で提供して頂けないでしょうか?
I found the same item at a cheaper price at B company. Could you offer me a price match for this item with their price?
もし私のお願いを受け入れてくださるのであれば、これからもこの商品をあなたから購入します。
If you can accept my favor, I will continue to purchase this item from you.
この香水を販売し始めようと検討しています。サンプルを送っていただけますか?
I am thinking to start selling this perfume. Could you send me a sample?
あと追加で50個購入したら、いくら値引きをしていただけますか?
How much discount can you offer me if I purchase additional 50 units?
この値引きでは利益を出すことができません。更なる値引きをして頂けないでしょうか?
I cannot make a profit with this discount. Could you give me futher discount?
あなたが提供してくれた値引きは顧客にとっては安い値段ですが、私達のような小売店にとってはあまり安くありません。
The discount you offered  me is a low price for consumers, but it is not very low for a retailer like me.
あなたの5つのトップ売れ筋商品を購入したいと考えています。
I would like to purchase the top 5 of your best sellers.
私はまだ会社は設立していませんが、インターネットにて商品を販売しています。卸値で商品を提供していただけませんか?
I don't have a company yet, but I have been selling items  over the internet. Could you consider giving me a wholesale price?
どれが今月お買い得の商品ですか?
What item is a great buy for this month?
グッチ製品を取り扱っている5つのよい問屋を紹介していただけますか?
Could you introduce me to the top five wholesalers for Gucci products?
送料込みで15ドルでしたら、今すぐ購入します。」
If you can sell it me $15.00 including S&H, I will buy it from you now.
日本語
English



最終更新日 :  2011-05-29

bana183twitter.jpg

bana183mail.jpg

banner_merchantrun.jpg

SafariScreenSnapz122.jpg

SafariScreenSnapz121.jpg