|
|
|
About Shipping Discounts【送料値引きついて】 |
| Shipping discounts let you offer buyers savings on shipping when they purchase multiple items from you. Offering a shipping discount may encourage buyers to buy additional items from you. |
|
|
| 送料値引きとはバイヤーがあなたから複数の商品を購入した際にあなたがバイヤーに送料の値引きを提供できます。送料値引きを提供する事はバイヤーにあなたから商品を更に購入する気になるかもしれません。 |
|
| Listings with shipping discounts appear to buyers with the message: Save on shipping. When buyers pay for more than one item and your shipping discounts are set up and activated, eBay will automatically calculate the shipping discount and deduct it from the total shipping cost. The shipping discount will be shown to your buyers when they complete payment. |
|
|
| 送料値引きのある出品はバイヤーに次のようなメッセージを表示します:送料を節約します。バイヤーが一つ以上の商品を支払い、あなたの送料値引きが設定され作動していると、eBayが自動的に送料値引きを計算し、合計送料からその金額を引きます。送料値引きはバイヤーが支払いを完了する際に、バイヤーに表示されます。 |
|
| Note: To offer shipping discounts, you must offer combined payments. For more information on combined payments, see Using Combined Payments. You set your shipping discounts in My eBay Preferences. |
|
|
| 重要:送料値引きを提供するには、あなたはまとめた支払いを提供しなければなりません。まとめた支払いについての更なる情報は、まとめた支払いを利用するを参照してください。My eBay設定内にてあなたは送料値引きを設定します。 |
|
| You can offer shipping discounts whether you sell many similar items or a wide variety of items. If you want to expand a rule to fit your needs better, you can create profile names. Profile names are a way for you to manage your shipping discount rules. See more information on Managing Profiles. |
|
|
| あなたは送料値引きをあなたが多くの似た商品を販売するかもしくは様さまざまな種類の商品を販売するときのどちらかに提供します。もしあなたがあなたのニーズにより合うようにするためにルール拡大したい場合は、あなたはプロファイル名を作成する事ができます。プロファイル名はあなたが送料値引きルールを管理するための方法です。プロファイルを管理するについての更なる情報を参照しましょう。 |
|
You can specify the following for shipping discounts on combined purchases:
- Flat shipping rules
- Calculated shipping rules
- Promotional shipping rules
- Insurance rules
|
|
|
あなたはまとめた購入に対しての送料値引きに関して次のように明記する事ができます。
- 一律発送ルール
- 計算された送料ルール
- 値引き送料ルール
- 保険ルール
|
|
To set up shipping discounts:
- In My eBay, click the Site Preferences link in the Account section.
- Click the Show link to the right of the Shipping Preferences section.
- Click the first Edit link.
- Click the Create or Edit links under the shipping discount rules to add rules or make changes.
|
|
|
送料値引きを設定するには:
- My eBayでは、アカウントセクションにあるサイト設定をクリックします。
- 発送設定セクションの右側にある表示リンクをクリックします。
- 最初の編集リンクをクリックします。
- 送料値引きルールの下にある作成もしくは編集するリンクをクリックし、ルールを追加するかもしくは変更してください。
|
|
Note: To exclude an individual item from shipping discounts, clear the Combined shipping discounts check box in the shipping section when you list your item. A buyer may still send a combined payment to you, but a shipping discount will not be applied. |
|
|
重要:送料値引きから単品の商品を除外するには、あなたが出品するときに、送料セクションにある同梱発送値引きのチェックボックスをクリアにします。バイヤーはそれでもあなたにまとめた支払いを送ってくるかもしれませんが、送料値引きは適応されません。 |
|
| Flat Shipping Rules
Flat shipping rules will apply to all listings for which you specify flat shipping costs and combined shipping discounts. Select one rule, and then apply profiles to the rule.
|
|
|
| 一律送料ルール
一律送料ルールはあなたが一律送料と同梱送料値引きを明記した全ての出品に適用されます。一つのルールを選択し、そしてルールにプロファイルを適用させます。 |
|
- Charge the buyers the shipping cost for the item with the highest shipping cost, and then add an additional cost for each item that they purchase from you. Select the Add an amount for each additional item option, and then enter a shipping cost for each additional item.
Example: A buyer purchases 3 items with a shipping cost of $5.00 plus $2.00 for each additional item. The combined shipping cost for these items would be $9.00 ($5.00 + $2.00 + $2.00).
|
|
|
- バイヤーに商品の最も高い送料を請求し、そしてバイヤーがあなたから購入する各商品の追加コストを追加します。各追加商品に金額を追加するのオプションを選択し、各追加商品に対しての送料を入力します。
例:バイヤーが3つの商品を$5.00の送料と各追加商品につき$2.00にて購入します。これらの商品の同梱送料は$9.00です。($5.00+$2.00+$2.00)。
|
|
- Charge the buyers the shipping cost for the item with the highest shipping cost, and then ship free of charge any additional items that they purchase from you. Select the Add an amount for each additional item option, and then select the Free shipping check box.
Example: A buyer purchases 3 items with a shipping cost of $5.00 plus $0.00 (free shipping) for each additional item. The combined shipping cost for these items would be $5.00.
|
|
|
- バイヤーに商品の最も高い送料を請求し、そしてバイヤーがあなたから追加で購入した商品を無料で発送します。各追加商品に金額を追加するのオプションを選択し、そして送料無料チェックボックスを選択します。
例:バイヤーが3つの商品を$5.00の送料と各追加商品をプラス$0.00(送料無料)になります。これらの商品の同梱送料は$5.00です。
|
|
- Charge the buyers the shipping price for the item with the highest shipping cost, and then subtract a shipping cost for each additional item that they purchase from you. Select the Subtract an amount from each additional item option. Then, select the Dollars option. Enter the amount that you want to subtract from the original shipping cost.
Example: A buyer purchases 3 items with a shipping cost of $5.00 minus $2.00 for each additional item. The combined shipping costs for these items would be $11.00 ($5.00 + $3.00 + $3.00).
|
|
|
- バイヤーに商品の最も高い送料を請求し、そしてバイヤーがあなたから購入する各追加商品の送料を差し引きます。各追加商品から金額を差し引くのオプションを選択してください。そして、ドルオプションを選択します。元の送料からあなたが引きたい金額を入力します。
例:バイヤーが3つの商品を$5.00の送料と各追加商品につき$2.00差し引きます。これらの商品の同梱送料は$11.00($5.00+$3.00+$3.00)。
|
|
- Charge the buyers the shipping price for the item with the highest shipping cost, and then subtract a percentage for each additional item that they purchase from you. Select the Subtract an amount from each additional item option. Then, select the percentage option. Enter the percentage that you want to subtract from the original shipping cost.
Example: A buyer purchases 3 items. One item has a shipping cost of $7.00, another has a shipping cost of $5.00, and another has a shipping cost of $3.00. You specified that the buyer be charged the highest shipping cost and receive 50% off shipping for each additional item. The combined shipping costs for these 3 items would be $11.00 ($7.00 + $2.50 + $1.50).
|
|
|
- バイヤーに商品の最も高い送料を請求し、そしてバイヤーがあなたから購入する各追加商品のパーセンテージを差し引きます。各追加商品から金額を差し引くのオプションを選択してください。そして、パーセンテージオプションを選択します。元の送料からあなたが差し引きたいパーセンテージを入力します。
例:バイヤーが3つの商品を購入します。ひとつの商品の送料は$7.00でも他のものは$5.00の送料で、そしてもう一つの送料は$3.00です。あなたはバイヤーは最も高い送料を請求され、各追加商品で送料50%オフを受けるよう明記します。これらの3つの商品の同梱送料は$11.00($7.00+$2.50+$1.50)
|
|
 |
| Calculated Shipping Rules
Calculated shipping rules will apply to all listings for which you specify calculated shipping and combined shipping discounts.
|
|
|
| 計算された送料ルール
あなたが計算された送料と同梱送料値引きを指定した全ての出品に計算された出品ルールが適用されます。 |
|
- Calculate the shipping price by the individual weight of each item. This rule assumes you are shipping all items separately. Select the Do not combine item weights (no discount) option.
|
|
|
- 送料はここの商品の重さによって計算されます。このルールはあなたが全ての商品を別々に発送すると想定しています。「商品の重さを合わせないでください(値引きなし)」のオプションを選択します。
|
|
- Calculate the shipping price by the combined weight of each item. This rule assumes you are shipping the items in a single package. Select the Combine all item weights option.
|
|
|
- 各商品の重さを合わせることにより送料を計算します。このルールはあなたがひとつの小包にて商品を発送することを想定しています。全ての商品の重さを合わせるのオプションを選択します。
|
|
- Calculate the shipping price by the weight of each item, and then subtract a specified number of ounces for each additional item that a buyer purchases from you. You may want to select this option when you've added packaging weight (such as boxes and other packing materials) for individual items that won't be needed when the items are combined in a single package. Select the Combine all item weights and subtract an amount option. Then, enter the number of ounces that you want to subtract from the package weight.
Example: You have listed 3 items and each item weighs 1 pound. You have specified U.S. Postal Service Priority Mail as your shipping service. The shipping cost for each individual item is $4.80. A buyer purchases 3 items and you have specified that 8 ounces be subtracted from each additional item purchased. The total weight for the items would be 2 pounds (1 pound + 8 oz. + 8 oz.) and so the total shipping cost would be between $4.80 and $8.25 depending on the buyer's location. The buyer could save between $1.15 and $3.25 by combining the package weights and subtracting ounces.
|
|
|
- 各商品の重さによって送料を計算し、バイヤーがあなたから購入する各追加商品に対して記載したオンス数を差し引きます。あなたが包装の重さ(箱やその他の梱包材料など)を追加するときに、一つのパッケージに同梱する商品で包装が必要ない場合にこのオプションを選択すると良いでしょう。全ての商品の重さを合わせて金額を差し引くのオプションを選択します。そして、パッケージの重さからあなたが差し引きたいオンス数を入力します。
例:あなたは3つの商品を出品し、各商品は1ポンドの重さがあります。あなたは発送サービスとしてU.S.郵便サービスプライオリティー郵便を記載しています。各商品の送料は$4.80です。バイヤーが3つの商品を購入し、あなたは購入する各追加商品につき8オンスを差し引くと記載しています。これらの商品合計重量は2ポンド(1ポンド+8オンス+8オンス)で、合計送料は$4.80から$8.25の間で、バイヤーの場所によります。バイヤーは小包の重量を合わせて、オンスを差し引く事により$1.15から$3.25間の金額を節約できます。
|
|
| Handling Costs
If you specify a handling cost, it is added to the calculated shipping cost. The handling cost is not displayed to buyers separately – it is included in the shipping cost. |
|
|
| 取り扱い手数料
もしあなたが取り扱い手数料を指定した場合、それは計算された送料に追加されます。取り扱い手数料はバイヤーに別々に表示されません-それは送料に含まれています。 |
|
The options for handling costs are:
- Charge a handling cost for each item. This adds a handling cost to each item in the package. Select the Specify your handling cost in the Sell Your Item form option.
- Charge a handling cost for the entire order. This will add one handling cost for a package of combined items. Select the Specify a handling cost for an order option, and enter a handling cost.
- Change a handling cost for each additional item. This lets you add or subtract a handling cost to each additional item in a package. Select the Specify a cost for each additional item option. Then select whether you want to add or subtract a handling cost from each additional item, and enter an amount.
|
|
|
取り扱い手数料のオプションは次のとおりです:
- 各商品に取り扱い手数料を請求します。これにより小包内の各商品に取り扱い手数料を追加します。商品を販売するフォーム内であなたの取り扱い手数料を指定するのオプションを選択します。
- 全注文に対して取り扱い手数料を請求します。これにより同梱された商品小包に対して一つの取り扱い手数料が追加されます。一つの注文に対して取り扱い手数料を指定するのオプションを指定するのオプションを選択し、取り扱い手数料を入力します。
- 各追加商品に対して取り扱い手数料を請求します。これにより小包内の各追加商品に対して取り扱い手数料を足したり引いたりできます。各追加商品に対して手数料を指定するオプションを選択します。そして各追加商品からあなたが取り扱い手数料を追加もしくは差し引きたいかを選択し、金額を入力します。
|
|
 |
| Promotional Shipping Rules
Promotional shipping rules will apply to all listings that have combined shipping discounts (for both flat and calculated shipping costs). When buyers qualify for your promotional shipping rule, the promotion takes priority over existing flat and calculated shipping rules. |
|
|
| 値引き送料ルール
値引き送料ルールが同梱送料値引きがある全ての出品に適用されます(一律と計算された送料の両方)。バイヤーがあなたの値引き送料ルールの適用資格がある場合、プロモーションが存在している一律と計算された送料ルールよりも優先されます。 |
|
- Spend a specified amount on 2 or more items and shipping is free or discounted.
Example: You can specify that if a buyer purchases 2 items for a total of $25.00, the buyer receives free shipping. Or you can specify that if a buyer purchases 2 or more items for a total cost of $25.00, the buyer pays only $2.00 for shipping.
- Buy a specified number of items and shipping is free or discounted.
Example: You can specify that if a buyer purchases 4 or more items from you, the items will be shipped free. Or you can specify that if a buyer purchases 4 or more items from you, the total shipping cost will be $2.00.
- Charge a maximum shipping amount for a single order.
Example: You can specify that a buyer be charged no more than $5.00 for shipping if the buyer purchases more than one item from you.
|
|
|
- 指定した金額を2つもしくはそれ以上の商品に費やすと、送料が無料もしくは値引きになります。
例:あなたはもしバイヤーが2つの商品を合計$25.00で購入した場合、バイヤーは送料無料を得ることができるよう指定できます。もしくはもしバイヤーが2つもしくはそれ以上の商品を合計$25.00で購入した場合、バイヤーが支払う送料は$2.00のみになります。
- 指定した商品の数を購入し、送料が無料もしくは値引きになります。
例:もしバイヤーが4つもしくはそれ以上の商品をあなたから購入した場合、商品は無料で発送されます。もしくはもしバイヤーが4つもしくはそれ以上の商品をあなたから購入した場合、合計送料が$2.00になります。
- 一つの注文に対して送料の上限を請求します。
例:あなたはバイヤーがもしあなたから一つ以上の商品を購入した場合、バイヤーは$5.00以上の送料を請求されないように指定する事がdけいます。
|
|
 |
| Insurance Rules
The insurance rules apply to all packages in which you combine items for shipping. If you select Required, then even if the other items purchased do not require insurance, the combined package will require insurance. |
|
|
| 保険ルール
保険ルールはあなたが発送するために同梱する全ての小包に適用されます。もしあなたが必須を選択すると、例え他に購入した商品が保険を必要としなくても、同梱した小包は保険が必要となります。 |
|
| The insurance cost table applies to packages with flat shipping only. The table determines the amount that appears to the buyers and is based on the final cost of the item. The final cost of the item does not include shipping. If you offer flat shipping, you must complete the cost table. |
|
|
| 保険料金表は一律送料の小包のみに適用されます。表は商品の最終金額を元に金額を決定し、バイヤーに表示します。商品の最終コストは送料を含んでいません。もしあなたが一律料金を提供する場合、あなたは料金表を完了しなければいけません。 |
|
| If you have multiple listings, some with calculated shipping costs and some with flat shipping costs, eBay will use the cost table for all insurance rates. |
|
|
| もしあなたが複数出品があり、いくつかが計算された送料でいくつかが一律送料の場合、eBayは料金表を全ての保険料金に対して使用します。 |
|
| Managing Profiles
Profiles are a way for you to manage your combined shipping discount rules. When you select a rule for your shipping discounts, you can specify the amount you want additional items to cost for shipping. One way to manage shipping discounts is to name your profile something easy for you to identify and remember. |
|
|
| プロファイルを管理する
プロファイルはあなたの同梱送料値引きルールを管理する方法です。あなたが送料値引きのルールを選択した場合、あなたの希望する追加商品の送料金額をを指定することができます。送料値引きを管理する一つの方法としてプロファイルにあなたが簡単に見分ける事ができ、覚えることができる名前をつけることです。 |
|
| Example 1: You use flat shipping and name one profile “Light items” and specify $1.00 as the additional cost per item. You name another profile “Heavy items” and specify $3.00 as the additional cost per item. |
|
|
| 例1:あなたが送料無料を利用し、一つのプロファイルに「軽い商品」と名前をつけ、追加商品一つにつき$1.00を指定します。あなたはもう一つのプロファイルに「重い商品」と名前を付け、追加商品一つにつき$3.00を指定します。 |
|
| Example 2: You use calculated shipping and name one profile “Light items” and specify 3 ounces as the weight for each additional item. You name another profile “Heavy items” and specify 5 ounces as the weight for each additional item. |
|
|
| 例2:あなたが計算された送料を利用し、一つのプロファイルに「軽い商品」と名前をつけ、追加商品一つにつき3オンスと重さを指定します。あなたはもう一つのプロファイルに「重い商品」と名前を付け、追加商品一つにつき5オンスと重さを指定します。 |
|
You select the profile name in the Sell Your Item form when you add shipping discounts to your listing. |
|
|
あなたの商品を販売するフォームにて、あなたの出品に送料値引きを追加する際、あなたはプロファイル名を選択します。 |
|
To create a combined shipping discount rule with a profile name:
- In My eBay, click the Site Preferences link in the Account section.
- Click the Show link to the right of the Shipping Preferences section.
- Click the first Edit link.
- Click the Create or Edit link under the shipping discount rules to add rules or make changes.
- If you want to add profiles to your rule, click the Create profiles (advanced) link.
- Enter a name for your profile that's easy for you to remember.
- Enter the information for your discount, and click the Finish button.
|
|
|
プロファイル名を使って同梱送料値引きルールを作成するには:
- My eBayにて、アカウントセクションにてサイト設定リンクをクリックします。
- 送料設定セクションの右側にある表示リンクをクリックします。
- 最初の編集リンクをクリックします。
- ツールを追加もしくは変更するために送料値引きルールの下にある作成するもしくは編集するリンクをクリックします。
- もしあなたがプロファイルをあなたのルールに追加したい場合、プロファイルを作成する(アドバンス)のリンクをクリックします。
- あなたが簡単に覚えられるようなあなたのプロファイルに名前を入力します。
- あなたの値引きの情報を入力し、完了ボタンをクリックします。
|
|
To apply shipping discounts:
- In the shipping section when you list your item, select the Combined shipping discounts check box.
- If you have profile names, select the profile that you want to apply to the listing.
|
|
|
送料値引きを適用するには:
- あなたの商品を出品するときに発送セクションにて、同梱送料値引きチェックボックスを選択します。
- もしあなたがプロファイル名を持っているなら、その出品に適用させたいプロファイルを選択します。
|
|
| Note: When you delete profile names, listings with that profile name will no longer have combined shipping discounts. However, if the listing has any activity, such as a bid, then the combined shipping discount profile will still apply. |
|
|
| 重要:あなたがプロファイル名を削除するとき、そのプロファイル名を使った出品は同梱送料値引きがすでに利用できなくなります。しかしながら、もしその出品に入札などのアクティビティーがある場合は、その送料値引きプロファイルはまだ適用されます。 |
|
|
|