About Shipping Services発送サービスについて
If you use calculated shipping, the shipping costs are calculated automatically based on the buyer's ZIP code and the package details you provide. If you've specified multiple shipping services, the buyer can select from the list of shipping services you offer.
 
もしあなたが計算された送料を使用する場合、送料はバイヤーの郵便番号とあなたが提供する小包の詳細を元に自動的に計算してくれます。もしあなたが複数の発送サービスを記載している場合、バイヤーはあなたが提供する発送サービスのリストから選択することができます。
eBay can calculate shipping rates for the following shipping services offered by the U.S. Postal Service and UPS.
 
eBayは米国郵政公社とUPS(ユーピーエス)によって提供された次の発送サービスの送料を計算することができます。

U.S. Postal Service (USPS)

  • Some countries have larger size limits. Consult your local Post Office facility for the size limits that apply to the country to which you are shipping.
 

米国郵政公社(USPS

  • 国のよってはより大きいサイズ制限があります。あなたの最寄の郵便局に、あなたが発送する国に適用されるサイズ制限について相談しましょう。
First-Class Mail
You can send letters, large envelopes, and packages with First-Class Mail. First-Class Mail is a USPS trademark.
  • The minimum size for First-Class Mail is 5" long, 31/2" high, and 0.007" thick.

  • The maximum weight is 13 ounces. You can send pieces over 13 ounces as Priority Mail.
 
ファーストクラス郵便
あなたは手紙、大きな封筒、そして小包をファーストクラス郵便にて発送することができます。
  • ファーストクラス郵便の最小サイズは横5インチ、縦3.5インチ、そして厚さ0.007インチです。

  • 最大重量は13オンスです。13オンス以上のサイズはプライオリティー郵便にて発送できます。
For more information, please see the US Postal Service First-Class Mail Rate Tables.
 
更なる情報に関しましては、米国郵政公社のファーストクラス郵便料金表を参照してください。

Express Mail
You can send letters, large envelopes, Express Mail Flat Rate envelopes, packages (or thick envelopes), and large packages with Express Mail.

 

エクスプレス郵便
あなたは手紙、大きな封筒、エクスプレス郵便一律料金封筒、小包(もしくは厚い封筒)、そして大きな小包をエクスプレス郵便にて発送できます。

Express Mail offers next day service to most domestic destinations. Express Mail is a USPS trademark.
  • Automatically insured to $100 against loss or damage.

  • The maximum weight is 70 pounds.

  • The maximum size is 108" or less in combined length and distance around the thickest part.
 
エクスプレス郵便は翌日サービスをほとんどの国内目的地に提供しています。エクスプレス郵便はUSPSのトレードマークです。
  • 自動的に$100まで紛失もしくは損傷に対して補償されています。

  • 最大重量は70ポンドです。

  • 最大サイズは108インチもしくは長さの合計と最も厚い場所から場所までの長さを足した長さがそれ以下です。
Priority Mail
You can send letters, large envelopes, Priority Mail Flat Rate envelopes, Priority Mail Flat Rate boxes, packages (or thick envelopes), and large packages with Priority Mail.
 
プライオリティー郵便
あなたは手紙、大きな封筒、プライオリティー一律料金封筒、プライオリティー郵便一律料金ボックス、小包(もしくは厚い封筒)、そそいて大きな小包をプライオリティー郵便にて発送できます。
Priority Mail offers 1-3 day service to most domestic destinations. Priority Mail is a USPS trademark.
  • The maximum weight is 70 pounds.

  • The maximum size is 108" or less in combined length and distance around the thickest part.

  • For packages larger than 1 cubic foot, dimensions are required.

  • For items sent in a Priority Mail Flat Rate envelope provided by the Postal Service, the domestic shipping rate is the same regardless of weight or destination.

  • For items sent in a Priority Mail Flat Rate box provided by the Postal Service, the domestic shipping rate is the same regardless of weight or destination.
 
プライオリティー郵便は1-3日日サービスをほとんどの国内目的地に提供します。プライオリティー郵便はUSPSのトレードマークです。
  • 最大重量は70ポンドです。

  • 最大サイズは108インチもしくは長さの合計と最も厚い場所から場所までの長さを足した長さがそれ以下です。

  • 1立方フートよりも大きな小包は寸法が必要です。

  • 郵便サービスによって提供されるプライオリティー郵便一律料金封筒に入れて発送される商品は、国内発送料金は重さや目的地に関らず、同じです。

  • 郵便サービスによって提供されるプライオリティー郵便一律料金ボックスに入れて発送される商品は、国内発送料金は重さや目的地に関らず、同じです。
Please mark each package "Priority Mail" in the postage area or use a USPS-provided Priority Mail envelope or box.
 
切手の場所の辺りに「プライオリティー郵便」と書くか、もしくはUSPSが提供するプライオリティー封筒もしくはボックスを利用します。
For more information, please see the USPS Priority Mail Rate Tables.
 
更なる情報は、USPSプライオリティー料金表を参照してください。

Parcel Post
You can send large envelopes, packages (or thick envelopes), and large packages, with Parcel Post.

 

小包郵便
あなたは大きな封筒、小包(もしくは厚い封筒)、そして大きな小包を小包郵便にて発送できます。

Parcel Post is generally less expensive than Priority Mail, but service is generally slower.
  • The maximum weight is 70 pounds.

  • The maximum size is 130" in combined length and distance around the thickest part.
 
小包郵便は通常プライオリティー郵便より安いですが、サービスは通常すこし遅くなります。
  • 最大重量は70ポンドです。

  • 長さの合計と最も厚い場所から場所までの長さを足した長さが最大130インチです。
Please mark each package "Parcel Post" in the postage area. For more information about Parcel Post shipping rates, see the US Postal Service Parcel Post Rate Tables.
 
各小包の切手の辺りに「小包郵便」と書きましょう。小包郵便の送料についての詳しい情報については、米国郵政公社の小包郵便料金表を参照してください。

Media Mail
You can use Media Mail to send books, film, manuscripts, printed music, printed test materials, sound recordings, play scripts, printed educational charts, loose-leaf pages and binders consisting of medical information, videotapes, and computer recorded media such as CD-ROMs and diskettes.

 

メディア郵便
あなたは本、フィルム、台本、印刷楽譜、印刷された試験材料、録音したもの、芝居の台本、印刷された教育チャート、ルーズリーフページと医療情報を含んだバインダー、ビデオテープ、そしてCD-ROMやディスケットはメディア郵便を使って発送することができます。

Media Mail cannot contain advertising. It is sometimes called "Book Rate." It is less expensive than Parcel Post.
  • The maximum weight is 70 pounds.

  • The maximum size is 108" in combined length and distance around the thickest part.
 
メディア郵便は広告を含むものは含めません。これは時々「ブックレート」と呼ばれます。小包郵便よりも安いです。
  • 最大重量は70ポンドです。

  • 長さの合計と最も厚い場所から場所までの長さを足した長さが最大130インチです。
Please mark each package "Media Mail" in the postage area.
 
各小包の切手のところに「メディア郵便」と記載してください。
Express Mail International
You can send letters, large envelopes, and large flat rate envelopes with Express Mail International.
 
国際エクスプレス郵便
あなたは手紙、大きな封筒、そして大きな一律料金封筒は国際エクスプレス郵便にて発送できます。
Express Mail International offers 3-5 day service to most international destinations. Express Mail International is a USPS trademark.
  • Automatically insured to $100 against loss or damage.

  • The maximum weight is 70 pounds for most ship-to countries.
 
国際エクスプレス郵便はほとんどの海外の目的地まで3-5日のサービスを提供しています。国際エクスプレス郵便はUSPSのトレードマークです。
  • 自動的に$100まで紛失もしくは損傷に対して補償されています。

  • ほとんどの発送先の国への最大重量は70ポンドです。
Priority Mail International
You can send letters, large envelopes, flat rate envelopes and boxes with Priority Mail International.
 
国際プライオリティー郵便
あなたは手紙、大きな封筒、一律料金の封筒とボックスは国際プライオリティー郵便にて発送できます。
Priority Mail International offers 6-10 day service to most international destinations. Priority Mail International is a USPS trademark.
  • The maximum weight for Priority Mail International flat rate envelopes is 4 pounds.

  • The maximum weight for Priority Mail International flat rate boxes is 20 pounds for most countries.

  • The maximum size for rectangular-shaped parcels is 42" in length and 79" in combined length and girth for most countries. The maximum combined length and girth for Canada, Hong Kong, and many European countries is 108".
 
国際プライオリティー郵便はほとんどの海外目的地まで6-10日のサービスを提供しています。国際プライオリティー郵便はUSPSのトレードマークです。
  • 国際プライオリティー郵便一律料金の封筒の最大重量は4ポンドです。

  • 国際プライオリティー郵便一律料金ボックスはほとんどの国の最大重量は20ポンドです。

  • ひし形の形をした小包の最大サイズはほとんどの国用で長さが42インチで長さをと外周を足した長さが79インチです。カナダ、香港、そして多くのヨーロッパの国々への最大サイズは長さと外周の合計が108インチです。
First-Class Mail International
You can send letters, large envelopes, and packages which weigh 4 pounds or less with First-Class Mail International.
 
国際ファーストクラス郵便
あなたは手紙、大きな封筒、そして小包で重さが4ポンドもしくはそれ以下の場合、国際ファーストクラス郵便にて発送できます。
First-Class Mail International offers 4-7 day service to most international destinations. First-Class Mail International is a USPS trademark.
 
国際ファーストクラス郵便はほとんどの海外の目的地まで4-7日のサービスを提供します。国際ファーストクラス郵便はUSPSのトレードマークです。

UPS

You can select any UPS shipping service even if you don't have a UPS account. When you ship your item, you can create a UPS account or charge your credit card. Learn more about choosing a UPS account.

 

ユーピーエス

もしあなたがUPSアカウントを持っていなかったとしても、あなたはUPSアカウントを選択することができます。あなたの商品を発送する際、あなたはUPSのアカウントを作成することができますし、もしくはあなたのクレジットカードに請求することもできます。UPSアカウントを作成することについてもっと学びましょう

By default, eBay calculates the UPS shipping rate that you've chosen in Preferences in My eBay for all of the following services. However, when you specify shipping for a listing, you can change the default and choose either the retail rate or the daily rate.
 
ディフォルトにより、eBayはあなたがMy eBayの設定に選択する次の全てのサービスについてUPS発送料金を計算します。しかしながら、あなたが出品用に送料を記載する際、あなたはディフォルトを変更し、小売の金額を入力するか日々のレートを選択します。
Note: Loss/Damage protection for items up to $100 and detailed tracking are included at no extra charge. For more information on UPS, visit the UPS Shipping Center.
 
重要:紛失/損傷プロテクションは商品に対して$100までの補償をつけており、詳細追跡番号も追加請求なしで含まれます。UPSの更なる情報は、UPS発送センターを訪れてください。

Next Day Air
UPS guarantees delivery of Next Day Air shipments by 10:30 a.m., 12:00 noon, or the end of the next business day depending on location.

  • The maximum weight is 150 pounds.

  • If your shipment is a letter, you can use a Next Day Air Letter for the lowest rates.

  • The maximum size is 165" length + girth.

  • Important: If your package is large, you may need to enter the dimensions of your package.
 

翌日航空便
UPSは翌日航空便での発送配達を場所によりますが、翌日の10:30a.m, 12:00正午、もしくは翌営業日の終了時間までにお届けする事を保証しています。

  • 最大重量は150ポンドです。

  • もしあなたの発送が手紙の場合、あなたはもっと安い料金の翌日エアレターを使用できます。

  • 最大サイズは長さと外周を足して165インチです。

  • 重要:もしあなたが小包が大きい場合、あなたの小包の寸法を入力する必要があるかもしれません。
Next Day Air Saver
UPS guarantees delivery of Next Day Air Saver shipments by the end of the next business day anywhere in the contiguous 48 states.
  • The maximum weight is 150 pounds.

  • If your shipment is a letter, you can use a Next Day Air Letter for the lowest rates.

  • The maximum size is 165" length + girth.

  • Important: If your package is large, you may need to enter the dimensions of the package.
 
翌日航空セーバー便
UPSは翌日航空セーバー便発送でのお届けを本土の48州のどこでも翌日営業日の終了時間までにお届けする事を保証しています。
  • 最大重量は150ポンドです。

  • もしあなたの発送が手紙の場合、あなたはもっと安い料金の翌日エアレターを使用できます。

  • 最大サイズは長さと外周を足して165インチです。

  • 重要:もしあなたが小包が大きい場合、あなたの小包の寸法を入力する必要があるかもしれません。
2nd Day Air
UPS guarantees delivery of 2nd Day Air shipments by the end of the second business day anywhere in the United States and Puerto Rico (some restrictions apply to Alaska).
  • The maximum weight is 150 pounds.

  • If your shipment is a small letter, you can use a 2nd Day Air Letter for the lowest rates.

  • The maximum size is 165" length + girth.

  • Important: If your package is large, you may need to enter the dimensions of the package.
 
2日航空便
UPSは2日航空便発送でのお届けをアメリカ合衆国国内どこでも、そしてプエトリコ(アラスカにはいくつかの制限があります)に2営業日内の終了時間までにお届けする事を保証します。
  • 最大重量は150ポンドです。

  • もしあなたの発送が手紙の場合、あなたはもっと安い料金の2日目エアレターを使用できます。

  • 最大サイズは長さと外周を足して165インチです。

  • 重要:もしあなたが小包が大きい場合、あなたの小包の寸法を入力する必要があるかもしれません。
3 Day Select
UPS guarantees delivery of 3 Day Select shipments by the end of the third business day anywhere in the 48 contiguous states.
  • The maximum weight is 150 pounds.

  • The maximum size is 165" length + girth.

  • Important: If your package is large, you may need to enter the dimensions of the package.

 
3日セレクト
UPSは3日セレクト発送でのお届けをアメリカ合衆国国内どこでも3営業日内の終了時間までにお届けする事を保証します。
  • 最大重量は150ポンドです。

  • 最大サイズは長さと外周を足して165インチです。

  • 重要:もしあなたが小包が大きい場合、あなたの小包の寸法を入力する必要があるかもしれません。
UPS Ground
UPS Ground is the most economical UPS service. It offers guaranteed day of delivery to and from anywhere in the 48 contiguous states. Delivery times range from 1-6 business days and can be determined on the UPS web site.
  • The maximum weight is 150 pounds.

  • The maximum size is 165" length + girth.
 
UPSグラウンド
UPSグラウンドは最も経済的なUPSサービスです。それは本土の48州ないのどこでも、配達日を選択できることを保証しています。配達時間範囲は1-6営業日でUPSウェブサイトにて決定できます。
  • 最大重量は150ポンドです。

  • 最大サイズは長さと外周を足して165インチです。
UPS Worldwide Express PlusSM
UPS guarantees delivery of Worldwide Express PlusSM shipments by 8:30 a.m. to Canada and 9:00 a.m. to European countries.
  • The maximum weight is 150 pounds.

  • The maximum size is 165" length + girth.

  • Important: If your package is large, you may need to enter the dimensions of the package.
 
UPSワールドワイドエクスプレスプラスSM
UPSはワールドワイドエクスプレスプラスSM発送でのお届けをカナダへは8:30 a.m.、ヨーロッパ諸国へは9:00 a.m.までに届ける事を保証しています。
  • 最大重量は150ポンドです。

  • 最大サイズは長さと外周を足して165インチです。

  • 重要:もしあなたが小包が大きい場合、あなたの小包の寸法を入力する必要があるかもしれません。
UPS Worldwide ExpressSM
UPS guarantees delivery of Worldwide ExpressSM shipments by 10:30 a.m., noon, or by the end of the business day to Canada and by 10:30 a.m. to major business centers in more than 1,000 cities across Europe, and by end of day to most other destinations.
  • The maximum weight is 150 pounds.

  • The maximum size is 165" length + girth.

  • Important: If your package is large, you may need to enter the dimensions of the package.
 
UPSワールドワイドエクスプレスSM
UPSはワールドワイドエクスプレズSM発送でのお届けはカナダへは10:30a.m.,正午、もしくは営業日の終了時間まで、そしてヨーロッパにある1,000以上の主要ビジネスセンターへは10:30 a.m.、そしてほとんどのその他の目的地には1日の終わりまでに届ける事を保証しています。
  • 最大重量は150ポンドです。

  • 最大サイズは長さと外周を足して165インチです。

  • 重要:もしあなたが小包が大きい場合、あなたの小包の寸法を入力する必要があるかもしれません。
UPS Worldwide ExpeditedSM
UPS guarantees delivery of Worldwide ExpeditedSM shipments within 2 business days to Canada and Mexico. Most shipments to major destinations in Europe and Asia are delivered within four business days.
  • The maximum weight is 150 pounds.

  • The maximum size is 165" length + girth.

  • Important: If your package is large, you may need to enter the dimensions of the package.
 
UPSワールドワイド速達SM
UPSはワールドワイド速達SM発送のお届けをカナダとメキシコには2営業日以内で届ける事を保証しています。ほとんどのヨーロッパとアジアの主要目的地には4営業日以内にお届けします。
  • 最大重量は150ポンドです。

  • 最大サイズは長さと外周を足して165インチです。

  • 重要:もしあなたが小包が大きい場合、あなたの小包の寸法を入力する必要があるかもしれません。
UPS Standard To Canada
UPS offers guaranteed, fully tracked, door-to-door ground delivery from the 48 contiguous states to all addresses in the 10 Canadian provinces.
  • The maximum weight is 150 pounds.

  • The maximum size is 165" length + girth.

  • Important: If your package is large, you may need to enter the dimensions of the package.
 
カナダへのスタンダード便
UPSはアメリカ国内の48州からカナダの10州にある全ての住所にトラックでの陸送で宅配するサービスを提供します。
  • 最大重量は150ポンドです。

  • 最大サイズは長さと外周を足して165インチです。

  • 重要:もしあなたが小包が大きい場合、あなたの小包の寸法を入力する必要があるかもしれません。
 

Bucck to Top  

 

トップへ戻る