|
|
|
Importation of Goods into the United States【アメリカ合衆国にある輸入品】 |
Members importing goods into the United States from another country, either by selling or buying items listed on eBay, are responsible for ensuring that the importation of that type of product complies with applicable U.S. laws. These laws often are complex, and issues will vary depending upon exactly what item is involved and the countries in which the buyer and seller reside. |
|
|
メンバーは他の国からアメリカ合衆国に商品を輸入する事ができます、eBayで販売するにしても、購入するにしても、適切なアメリカの法律に適った種類の製品を輸入しているという確認を取るのはメンバーの責任です。これらの法律は時に複雑で、そして問題はバイヤーとセラーの住んでいる国やどんな商品が関わっているのかを明白することに関わってきます。 |
|
Violations of this policy may result in a range of actions, including:
- Listing cancellation
- Limits on account privileges
- Account suspension
- Forfeit of eBay fees on cancelled listings
- Loss of PowerSeller status
|
|
|
このポリシーに違反すると下記に示すこれらの範囲内の罰則が生じる結果となります
- 出品物のキャンセル
- アカウントの特権の制限
- アカウントの一時停止
- キャンセルした出品物への追徴金
- パワーセラーステータスの紛失
|
|
| Examples of some goods that might be subject to import restrictions: |
|
|
|
- Copyrighted goods: The owners of the copyrights in literature, music, movies, software, video games, and photos have certain rights under U.S. copyright law to prevent the importation of goods which were intended for distribution in another country. Importation of such products into the United States without permission may be an infringement. This may be true even if the good is a genuine copy and legal to distribute in the other country.
- Trademarked (branded) goods: The owners of the trademarks on branded goods have certain rights under U.S. trademark law to prevent the importation of goods, which were intended for distribution in another country. Importation of such products into the United States without written permission may be an infringement. This may be true even if the good is a genuine copy and legal to distribute in the other country.
- Patented goods: The owners of the patents have certain rights under U.S. patent law to prevent the importation of goods which employ technology protected by a U.S. patent. Importation of such products into the United States without permission may be an infringement. This may be true even if the good is a genuine copy and legal to distribute in the other country.
|
|
|
- 著作権のある商品:著作権のある文学、音楽、映画、ソフトウェア、ビデオゲーム、そして写真などの所有者は他の国々にて販売しようとしている目的の商品の輸入を防ぐためにアメリカ合衆国著作権法のもと、特定の権利を持っています。そのような商品を許可なしにアメリカ合衆国に輸入することは侵害とみなされるかもしれません。これはたとえ商品が正規のコピーで他の国での販売が合法である場合であっても当てはまります。
- 商標権のある(ブランドのついた)商品:ブランドの付いた商品の商標権所有者は他の国々にて販売しようとしている目的の商品の輸入を防ぐためにアメリカ合衆国商標法のもと、特定の権利を持っています。そのような商品を許可なしにアメリカ合衆国に輸入することは侵害とみなされるかもしれません。これはたとえ商品が正規のコピーで他の国での販売が合法である場合であっても当てはまります。
- 特許のある商品:特許権の所有者はアメリカの特許によって守られている技術をもった商品の輸入を防ぐためにアメリカ合衆国特許法のもと、特定の権利を持っています。そのような商品を許可なしにアメリカ合衆国に輸入することは侵害とみなされるかもしれません。これはたとえ商品が正規のコピーで他の国での販売が合法である場合であっても当てはまります。
|
|
Examples of potentially infringing items:
- Music CDs that were intended for distribution in the United Kingdom (even if they are genuine copies).
- Videos that were intended for distribution in Canada (even if they are genuine copies).
- A video game player or software that is the Japanese version of the player or game and not intended for use in the United States. (Note that the offering of "mod chips," "emulators" or other devices intended to enable the use of unauthorized imports also may violate copyright laws).
- A computer hard drive that uses processes or technology patented by someone in the United States.
- A t-shirt with a logo that was authorized for use abroad.
- A Pokemon® toy that was intended for sale in Japan only.
|
|
|
権利を侵害している可能性のある商品例:
- イギリスでの販売を目的をされた音楽CD(たとえこれらが正規のコピーであったとしても)。
- カナダで販売を目的とされたビデオ(たとえこれからが正規のコピーであったとしても)。
- 日本版のビデオゲーム機もしくはソフトウェアでアメリカ合衆国での使用を目的としたものでない機器もしくはゲーム。(「モッドチップ」、「エミュレーター」、もしくはその他の装置で不正な輸入版を使用できるようにするものを提供することもまた、著作権法の違反となります)。
- コンピュータのハードドライブでアメリカ合衆国の誰かによって特許のあるプロセスや技術を使用するもの。
- 海外で使用することが許可されているロゴのあるTシャツ。
- 日本でのみ販売するはずだったポケモンのおもちゃ。
|
|
 |
Some reasons members should check applicable laws before importing goods into the United States:
- U.S. Customs could stop and seize the product at the U.S. border, and the member could be fined or face other liability because of the seizure.
- The member could face legal liability from the owners of trademarks, copyrights, or other rights that might be involved.
- The member could face other civil or criminal liability, depending upon the type of product involved.
eBay strongly recommends that members carefully review the U.S. government's Web sites and other sources of information concerning importation of goods into the United States, and (if necessary) consult with an expert in this field before completing any transactions. The information and links provided below are a starting point so that members can quickly familiarize themselves with some of the regulations in this area.
|
|
|
次なる理由から、メンバーは商品をアメリカ合衆国に輸入する前に適用される法律についてチェックすべきです。
- アメリカ合衆国税関がアメリカの国境にて商品を止められ、没収されることがあり、メンバーは没収のせいで罰金もしくはその他の責任を問われることもあります。
- メンバーは商標権、著作権、またその他の関連した権利の所有者から法的責任を問われるかもしれません。
- メンバーはどのような商品に関わったかによりますが、その他の民事もしくは刑事責任を問われるかもしれません。
eBayはメンバーにアメリカ合衆国政府のアメリカに商品を輸入することに関して書かれたウェブサイトとその他の情報ソースを注意深くレビューすることを強く勧め、そして(もし必要であれば)取引を完了する前にこの分野の専門家に相談するのも良いかもしれません。下記に提供されている情報とリンクは出発点ですので、メンバーはこのエリアにていくつかの規制についてすぐに精通することができます。
- 輸入に関するアメリカ合衆国著作権法
- 輸入に関するアメリカ合衆国商標法
- 輸入に関するアメリカ合衆国特許法
- アメリカ合衆国税関-輸入
- アメリカ合衆国 商務省国際貿易委員会-輸入機関
|
|
 |
| ▼ Why does eBay have this policy? |
|
|
|
| eBay urges its sellers and buyers to comply with all governmental laws and regulations. Since the importation of goods are highly regulated by the United States government or may cause harm to eBay or its members, members should educate themselves on the laws governing the importation of goods prior to listing those good on eBay. |
|
|
| eBayはセラーとバイヤーに全ての政府の法律や規制に従うように発しています。商品の輸入はアメリカ合衆国政府によって厳しく規制されているため、またeBayやそのメンバーに損害を与える可能性があるため、これらの商品をeBayに出品する前に、メンバーは自分自身を関連のある法律について教育することをお勧めします。 |
|
|
|