|
|
|
Selling Manager Pro - Setting Your Automation Preferences
【セリングマネージャープロ-あなたの自動設定を設定する】 |
| Selling Manager Pro users have an additional set of preferences in your Selling Manager Pro views in My eBay. These preferences are not a part of your eBay preferences. These Automation Preferences affect automated features (email, feedback, listing and relisting), multiple sites, and default description footers. |
|
|
| セリングマネージャープロユーザーはMy eBayにあるあなたのセリングマネージャープロビューにある追加設定があります。これらの設定はあなたのeBay設定の一部ではありません。これらの自動設定は自動機能(メール、評価、出品と再出品)、複数サイト、そしてディフォルト説明文フッターに影響します。 |
|
The Automation Preferences page has the following groupings of settings.
- Automated Positive Feedback for Buyers - Set your automated feedback preferences
- Automated Email for Buyers - Set your automated email preferences
- Listings Automation Schedule - Suspend your items from automatic listing and relisting
- Other Automation Preferences
- Worldwide eBay sites - Select your selling sites
- Default description footer - Create or modify a standard footer for an item description.
|
|
|
自動設定ページは次のグループのセッティングがあります。
- バイヤーへの自動的な良い評価-あなたの自動評価設定をセットしましょう。
- バイヤーへの自動メール-あなたの自動メール設定をセットしましょう。
- 出品自動スケジュール-自動出品及び再出品からあなたの商品を一時的にはずしましょう。
- その他の自動設定
- 世界中のeBayサイト-あなたの販売するサイトを選択します
- ディフォルト説明文フッター-商品説明文の標準フッターを作成もしくは修正しましょう。
|
|
Changing your preferences |
|
|
|
To change Automation Preferences
- In the My eBay Views section, click the "Automation Preferences" link.
- On the Selling Manager Pro Preference page, scroll down to the preference you want to change.
- Modify the setting and click the Apply button.
|
|
|
自動設定を変更するには
- My eBayビューセクションにて、「自動設定」リンクをクリックします。
- セリングマネージャープロ設定ページにて、あなたが変更したい設定までスクロールダウンします。
- 設定を訂正し、適用ボタンをクリックします。
|
|
Automated Positive Feedback for Buyers
- You can reduce the time you spend leaving feedback by automatically sending positive feedback to your buyers.
- Automatic feedback will only be left for sold listings that are not archived.
- You can automatically send feedback to your buyers and have the option to select between two situations: When the buyer has paid for the item or the buyer has paid for the item and has left you positive feedback
- If you buyer has paid for the item, this preference automatically leaves feedback comments when you mark your sold listings as Paid. The feedback generated will always be positive and will randomly use one of your saved comments.
- If your buyer has paid for this item and left positive feedback, this preference will automatically leave feedback comments for your buyers when you mark your sold listings as Paid and the buyer has left you positive feedback. Again, the feedback generated will always be positive and will randomly use one of your saved comments.
- Once your automated feedback is processed, the feedback status for that specific sold listing will be updated. If the feedback is not sent to the buyer because of a system failure or because the buyer was suspended, an alert will be generated on the Summary View.
|
|
|
バイヤーへの自動的な良い評価
- あなたのバイヤーに自動的に良い評価を送る事によってあなたは評価を残すのにかかる時間を節約する事ができます。
- 自動評価はアーカイブされたものではなく、落札された出品へのみ残されます。
- あなたは自動的にあなたのバイヤーに評価を送る事ができ、2つの状況での状態を選択するオプションがあります:バイヤーが商品に対して支払うとき、もしくはバイヤーが商品を支払いあなたに対して良い評価を残したとき
- もしあなたのバイヤーが商品を支払った場合、あなたが出品が支払い済みとマークした際にこの設定が自動的の評価コメントを残してくれます。自動入力される評価は常に良い評価であなたの保存したコメントがランダムに使用されます。
- もしあなたのバイヤーが商品を支払い、あなたに良い評価を残した場合、あなたが落札された商品を支払い済みとしてマークし、バイヤーがあなたに良い評価を残した場合、この設定が自動的にあなたのバイヤーに評価コメントを残します。同様、自動入力される評価は常に良い評価であなたの保存したコメントがランダムに使用されます。
- 一旦自動評価が実行されると、その特定の落札された商品の評価ステータスが更新されます。もしシステムエラーもしくはバイヤーが利用停止処分になったために評価がバイヤーに残されない場合は、アラートが概要ビューに表示されます。
|
|
| Tip: Because automated emails are always positive, it is a good idea to review your stored comments to ensure they are positive before setting this preference. |
|
|
| 助言:自動メールは常に良い評価であるため、あなたの保存されたコメントをレビューし、この設定をセッティングする前にこれらのコメントも良いものであるか確認するほうが良いでしょう。 |
|
Automated Email for Buyers
- You can automatically send the following emails to your buyers during the sales process. You may select one or all of these automatic emails.
- Winning Buyer Notification - sent after an item has sold
- Payment Reminder - sent based upon how many days after listing closes that you want this email sent.
- Payment Received Notification- sent when you change the status of your sold item to Paid.
- Shipping Notification - sent when you change the status of your sold item to Shipped.
- Feedback Reminder - sent based on how many days after shipping you want this email sent.
- Automated emails are only sent for sold listings that are not archived.
- Once your automated email is processed, the email log for that sold listing will be updated. If there is an error associated with an automated email, you will see an alert on your Summary view.
Note: An alert will only be generated when there is a technical problem that prevents an email from being sent. For example, an alert is not generated if your buyer does not receive an email that was sent because they failed to give you a valid email address.
|
|
|
バイヤーのための自動メール
- 販売プロセスの中であなたは下記のメールを自動的にバイヤーに送信することができます。あなたはこれらの自動メールのなかから一つもしくは全て選択すると良いでしょう。
- 落札者通知-商品が落札されてから送信されます。
- 支払い催促-出品が終了してから何日たってからこのメールを送信するかあなたが決めた日数に基づいて送信されます。
- 支払い受領通知-あなたの販売した商品のステータスが支払い済みになったときに送信されます。
- 発送通知-あなたの販売した商品のステータスが発送済みになったときに送信されます。
- 評価の催促-あなたが商品を発送して何日たってからこのメールを送信するかあなたが決めた日数に基づいて送信されます。
- 自動メールはアーカイブされていない落札された商品にのみ送信されます。
- いったんあなたの自動メールがプロセスされると、落札された商品のメールログが更新されます。もし自動メールにエラーが関連している場合、あなたはあなたの概要ビューにアラートが表示されます。
重要:アラートはメールが送られるのを妨害する技術的問題が発生した際にのみ送られます。例えば、もしバイヤーがあなたに有効なメールアドレスを提供するのを怠ったがために、あなたのバイヤーがメールを受け取れなかった場合にはアラートは送られません。
|
|
| Tip: Your automated emails use stored templates. Before setting this preference, review the wording of these email templates to make sure they are appropriate for your selling needs. You can edit an email template by clicking on the template's "Edit" link on the Manage Email Templates page. |
|
|
助言:あなたの自動メールは保存されたテンプレートを使用します。この設定をセッティングする前に、これらのメールテンプレートの言い回しをレビューし、これらがあなたの販売ニーズにあっているか確認しましょう。あなたはメールテンプレートを管理するページにてテンプレートの「編集」リンクをクリックすることにより、メールテンプレートを編集できます。
|
|
Listings Automation Schedule
- You can suspend the automatic listing and relisting of your items for a specific duration.
- If you are going on vacation, or are temporarily out of stock for a certain product, you can use this setting to temporarily stop the automatic listing/relisting process without having to edit all your automated listing rules.
|
|
|
出品自動スケジュール
- あなたは特定の期間に自動出品と再出品を一時停止にすることができます。
- もしあなたが休暇に行ったり、もしくは特定の商品が一時的に在庫切れの場合、あなたはこのセッティングを利用し、あなたの全ての出品ルールを編集することなく一時的に自動出品/再出品プロセスを停止することができます。
|
|
|
|